Гръцки евродепутат се скара на колегите си от РСМ: Езикът ви е на 90% сходен с българския
Гръцки евродепутат се скара на колегите си от РСМ: Езикът ви е на 90% сходен с българскияСнимка: Reuters
Гръцкият евродепутат Емануил Кефалогианис заяви, че няма нужда представителите на Северна Македония да слагат слушалки за превод, когато някой говори на български.
Изказването на Кефалогианис дойде по време на заседание на Европейския парламент, съобщава БГНЕС.
„Виждам, че когато моите български колеги говорят, вие си слагате слушалките. Нека да направим експеримент. Говорете на вашия език, за нас, европейските депутати, за да видим дали българските ни колеги ще си сложат слушалките, за да чуят превода на това, което имате да кажете. Защото дори много официални представители на вашата страна и министри са приели, че вашият език е 90% сходен с българския“, каза Кефалогианис.
Но благодарение на острата и навременна реакция на евродепутатите Ангел Джамбазки и Андрей Ковачев, и с подкрепата на всички останали български евродепутати, европейските депутати казаха НЕ на шокиращата поправка.
Нарушението, на която и да е точка от горните правила ще се смята за основание коментарът да бъде скрит. При системно нарушаване на правилата достъпът на потребителя ще бъде органичен.